Turn Off Myanmar >>>

Myanmar (မြန်မာ)

English

အခန်းကြီး ၁

Chapter 1

၁ ကျွန်တော် ယုဒက ခင်ဗျားတို့ဆီ စာရေးလိုက်ပါတယ်။ ကျွန်တော်က ယေရှုခရစ်တော်ရဲ့အစေခံဖြစ်ပြီးတော့ ယာကုပ်ရဲ့ညီ ဖြစ်ပါတယ်။ ခင်ဗျားတို့ကိုချစ်တဲ့ အဖဘုရားသခင်ရဲ့ခေါ်ခြင်းကို ခင်ဗျားတို့ လက်ခံခဲ့ကြတယ်။ ခင်ဗျားတို့က ခင်ဗျားတို့ကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်တဲ့ ယေရှုခရစ်တော်နဲ့ သက်ဆိုင်ကြတယ်။

၂ ဘုရားသခင်က ခင်ဗျားတို့ကို ကရုဏာတော်၊ ငြိမ်သက်ခြင်းနဲ့ ချစ်ခြင်းမေတ္တာတွေ ကြွယ်ဝစွာပေးပါစေ။

၃ ချစ်သူငယ်ချင်းတို့၊ ဘုရားသခင်က လူတိုင်းဆီပေးခဲ့တဲ့ အပြစ်ကနေ ကယ်တင်ခြင်းအကြောင်းကို ခင်ဗျားတို့ဆီ ကျွန်တော် သိပ်ရေးချင်ခဲ့ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ တခြားအကြောင်းအရာတွေကို ရေးသင့်တယ်လို့ ကျွန်တော် ဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်။ ဘုရားသခင်က သူ့ရဲ့သန့်ရှင်းသူတွေဆီ ယုံကြည်ခြင်းကို ထာဝရအတွက် ပေးသနားခဲ့တယ်။ ဘုရားသခင်ကို ဆက်ပြီးယုံကြည်ခြင်းရှိဖို့ အစွမ်းကုန်အားထုတ်ကြပါလို့ ခင်ဗျားတို့ကို ကျွန်တော် တောင်းဆိုပါတယ်။

၄ ခင်ဗျားတို့တွေဟာ ဟိုးအရင်က ကျမ်းစာထဲမှာ ဘုရားသခင် ပြစ်တင်ရှုတ်ချခဲ့တဲ့သူတွေကို အားကိုးခဲ့ကြလို့ ဒါကို ကျွန်တော် ပြောနေရတာ ဖြစ်ပါတယ်။ ဒီဘုရားမဲ့လူတွေက ဘုရားသခင်ရဲ့ကျေးဇူးတော်အကြောင်း သွန်သင်ချက်ကို လိုရာဆွဲပြီးတလွဲတချော် လုပ်ကြတယ်။ ဘုရားသခင်က သူ့ရဲ့ကျေးဇူးတော်ကို ငါတို့ဆီ ပေးပြီဖြစ်လို့ အကျင့်စာရိတ္တပျက်တဲ့ဘဝပုံစံနဲ့ နေလို့ရပါတယ် ဆိုပြီးတော့ သူတို့တွေ ပြောကြတယ်။ ဒီလူတွေက ဘုရားသခင်ရဲ့အမြင့်မြတ်ဆုံး တန်ခိုးအာဏာကို ငြင်းပယ်ခဲ့ကြတယ်။ သူတို့တွေက ကျွန်တော်တို့ရဲ့သခင် ယေရှုခရစ်တော်ကို ငြင်းဆိုခဲ့ကြတယ်။

၅ ခင်ဗျားတို့ သိပြီးသား အကြောင်းအရာတစ်ချို့ကို ကျွန်တော် ပြန်သတိပေးချင်တယ်။ အစမှာ ဘုရားသခင်က ဣသရေလလူမျိုးတွေကို အီဂျစ်လူမျိုးတွေရဲ့ကျွန်ပြုခြင်းကနေ ကယ်တင်ခဲ့တယ်။ ဒါပေမဲ့ နောက်ပိုင်းမှာ ဘုရားသခင်က ယုံကြည်ခြင်းမရှိတဲ့ ဣသရေလလူမျိုးတွေကို ဖျက်ဆီးခဲ့တယ်။

၆ ဘုရားသခင် လုပ်စေချင်တာကို ငြင်းဆန်ခဲ့ကြတဲ့ ကောင်းကင်တမန်တွေ အကြောင်းကိုလည်း ခင်ဗျားတို့ကို ကျွန်တော် ပြန်သတိပေးချင်တယ်။ ဒီကောင်းကင်တမန်တွေက သူတို့နေရာအရပ်မှာ မနေဘဲ အဲ့ဒီနေရာကို ထားခဲ့ကြတယ်။ ဒါကြောင့် ဘုရားသခင်က သူ့ကိုပုန်ကန်တဲ့ ကောင်းကင်တမန်တွေကို သံကြိုးတွေနဲ့ ထာဝရ ချည်နှောင်ထားခဲ့တယ်။ အခု သူတို့တွေက အမှောင်ထဲမှာ ချည်နှောင်ခံထားရတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘုရားသခင်က ဒီကောင်းကင်တမန်တွေကို တရားစီရင်မဲ့နေ့ကြီး ရောက်လာလိမ့်မယ်။

၇ သောဒုံ၊ ဂေါမောရနဲ့ အိမ်နီးချင်းမြို့တွေကို စဉ်းစားကြပါ။ အဲ့ဒီမှာ လူတွေဟာ အကျင့်စာရိတ္တယိုယွင်းပျက်စီးတဲ့ဘဝပုံစံနဲ့ အသက်ရှင်နေထိုင်ကြပြီးတော့ သဘာဝမဟုတ်တဲ့ လိင်မှုကိစ္စတွေကို ကျူးလွန်ခဲ့ကြတယ်။ ဒါကြောင့် ဘုရားသခင်က ဒီမြို့တွေကို မီးနဲ့ဖျက်ဆီးပြီးတော့ အပြစ်ဒဏ်ပေးခဲ့တယ်။ ဒီလိုလူတွေကို ဘုရားသခင်က တရားစီရင်မယ်၊ သူတို့တွေဟာ မီးထဲမှာ ထာဝရလောင်ကျွမ်းခံရလိမ့်မယ်ဆိုပြီး ဘုရားသခင်က ကျွန်တော်တို့ကို သတိပေးထားတယ်။

၈ ညစ်ညူးတဲ့စိတ်ကူးယဉ်တွေမှာ ပျော်မွေ့ပြီးတော့ သူတို့ရဲ့ကိုယ်ခန္ဓာနဲ့ ရှက်စရာကောင်းတဲ့အရာတွေကို လုပ်ကြတဲ့လူတွေအပေါ်မှာလည်း ဒီအတိုင်းပဲ ဖြစ်ပျက်လိမ့်မယ်။ ဒီလူတွေဟာ အုပ်ချုပ်ခြင်းတွေကို နာခံဖို့ငြင်းဆန်ကြပြီးတော့ ဘုန်းတန်ခိုးကြီးသူတွေကို ကဲ့ရဲ့ကျိန်ဆဲကြတယ်။

၉ အမြင့်ဆုံးကောင်းကင်တမန်ဖြစ်တဲ့ မိက္ခေလနဲ့ မာရ်နတ်တို့ဟာ မောရှေရဲ့ကိုယ်ခန္ဓာနဲ့ပတ်သက်ပြီး အငြင်းအခုံဖြစ်ခဲ့ကြတဲ့အချိန်မှာ မိက္ခေလဟာ မာရ်နတ်ကို စော်ကားပြောဆိုဖို့ ဒါမှမဟုတ် ပြစ်တင်ရှုံ့ချဖို့ ကိုယ့်ကိုယ်ကို ခွင့်မပြုခဲ့ပါဘူး။ အဲ့လိုလုပ်မဲ့အစား သူက “ဘုရားသခင်က မင်းကို ဒဏ်ခတ်ပါစေ” လို့ မာရ်နတ်ကို ပြောခဲ့တယ်။

၁၀ ဒါပေမဲ့ ဒီလူတွေကတော့ သူတို့နားမလည်တဲ့ တစ်စုံတစ်ခုအကြောင်းကို စော်ကားတဲ့စကားတွေ ပြောကြတယ်။ တွေးတောဆင်ခြင်မှုမရှိတဲ့ တိရိစ္ဆာန်တွေလိုပဲ သူတို့ရဲ့ပင်ကိုယ်အသိစိတ်ကို အခြေခံပြီးတော့ ပြုမူကြတယ်။ ဒီလိုနဲ့ သူတို့ကိုယ်သူတို့ ဖျက်ဆီးကြတယ်။

၁၁ သူတို့ကို အမင်္ဂလာက စောင့်ကြိုနေတယ်။ သူတို့တွေဟာ သူ့ညီကို သတ်ခဲ့တဲ့ ကာဣနလိုပဲ ပြုမူကြတယ်။ ဗာလမ်လိုပဲ ဘုရားသခင်ရဲ့သမ္မာတရားထက် ငွေကြေးကို ပိုပြီးတော့ ချစ်ကြတယ်။ သူတို့တွေဟာ မောရှေကို ဆန့်ကျင်ပုန်ကန်ဖို့ ဦးဆောင်ခဲ့တဲ့ ကောရလိုပဲ ပျက်စီးသေဆုံး ကြရလိမ့်မယ်။

၁၂ ဒီလိုလူတွေဟာ သခင်ယေရှုနဲ့ ခင်ဗျားတို့ အချင်းချင်းအပေါ်ထားတဲ့ ခင်ဗျားတို့ရဲ့ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ဖော်ပြတဲ့ ပွဲတော်သုံးဆောင်တဲ့အချိန်မှာ ခင်ဗျားတို့နဲ့အတူ ပွဲတော်ကို စားသောက်ပြီးတော့ မျှဝေပါဝင်ကြတယ်။ ဒါပေမဲ့ ရေအောက်ကျောက်တန်းတွေက သင်္ဘောတစ်စီးအတွက် အန္တရာယ်ရှိသလိုပဲ သူတို့တွေက ခင်ဗျားတို့အတွက် အန္တရာယ်ရှိတယ်။ သူတို့တွေဟာ ကိုယ့်အတွက်ပဲဂရုစိုက်တဲ့ အရှက်မရှိတဲ့သိုးထိန်းတွေလို ပြုမူကြတယ်။ သူတို့တွေဟာ ကောင်းကင်အနှံ့ လေတိုက်လို့ လွင့်လာပေမဲ့ ဘာမိုးရေမှ ယူမလာတဲ့ တိမ်တွေလိုပါပဲ။ သူတို့တွေဟာ ဆောင်းဦးရာသီမှာ ဘာအသီးမှမသီးတဲ့ သစ်ပင်တွေလိုပါပဲ။ ဒီလိုမျိုး သစ်ပင်တွေက သေပြီးသားအပင်လို့ ဆိုလိုတယ်။ ဒါကြောင့် အမြစ်ကနေ အနှုတ်ခံရပြီးတော့ ဒုတိယအကြိမ် သေကြရလိမ့်မယ်။

၁၃ သူတို့တွေဟာ ညစ်ပတ်တဲ့အမြှုုပ်တွေနဲ့ ပြည့်နေတဲ့ ပင်လယ်လှိုင်းကြမ်းတွေလိုမျိုး ဖြစ်ကြတယ်။ ဒီလိုလူတွေဟာ ကောင်းကင်ကနေကြွေတဲ့ ကြယ်တွေလို ဖြစ်တယ်။ သူတို့အတွက် ဘုရားသခင် ပြင်ဆင်ထားတဲ့ မှောင်မိုက်ထုကြီးထဲမှာ ထာဝရ ပျောက်ကွယ်သွားကြလိမ့်မယ်။

၁၄ ဧနောက်က အာဒံရဲ့ ခုနှစ်ခုမြောက်တဲ့မျိုးဆက်မှာ အသက်ရှင်နေထိုင်ခဲ့တယ်။ ဒီလိုမျိုးလူတွေအကြောင်းကို ဧနောက်က “သခင်ဘုရားက သူ့ရဲ့သန့်ရှင်းသူတွေအများကြီးနဲ့ ကြွလာမယ်။

၁၅ ပြီးတော့ ဘုရားသခင်က လူတွေအားလုံးကို တရားစီရင်လိမ့်မယ်။ သူ့ကို မယုံကြည်ခဲ့တဲ့သူတွေနဲ့ ဆိုးယုတ်တဲ့အရာတွေ လုပ်ခဲ့တဲ့ လူတစ်ယောက်ချင်းစီတိုင်းကို ဘုရားသခင်က စီရင်ချက်ချလိမ့်မယ်။ သခင်ဘုရားက သူ့ကို ငြင်းပယ်ပြီးတော့ ဆိုးညစ်တဲ့စကားတွေနဲ့ သူ့ကို ကဲ့ရဲ့ရှုတ်ချခဲ့တဲ့ အပြစ်သားတစ်ယောက်ချင်းစီတိုင်းကို ရှုံ့ချလိမ့်မယ်” လို့ ကြိုတင်ဟောခဲ့တယ်။

၁၆ ဒီလိုလူတွေဟာ အမြဲတမ်း စိတ်တိုကြပြီးတော့ သူတို့ရဲ့စိတ်တိုင်းမကျမှုတွေကို အချိန်တိုင်း ဖော်ပြကြတယ်။ သူတို့ဟာ သူတို့ရဲ့တပ်မက်မှုအလိုဆန္ဒတွေကို ဖြည့်ဆည်းကြပြီးတော့ သူတို့ကိုယ်သူတို့ ဝါကြွားကြတယ်။ ပြီးတော့ ကိုယ့်အတွက် အကျိုးအမြတ်ရဖို့ တခြားလူတွေကို မြှောက်ပင့်ချီးကျူးတဲ့ စကားတွေ ပြောကြတယ်။

၁၇ ချစ်သူငယ်ချင်းတို့၊ ကျွန်တော်တို့ရဲ့သခင် ယေရှုခရစ်တော်ရဲ့ တမန်တော်တွေ ကြိုတင်ဟောပြောခဲ့တဲ့စကားတွေကို ခင်ဗျားတို့တွေ သတိရကြရမယ်။

၁၈ “နောက်ဆုံးသောကာလမှာ လူတွေဟာ ဘုရားသခင်ရဲ့သမ္မာတရားကို လှောင်ပြောင်ကြလိမ့်မယ်။ လူတွေဟာ ဘုရားသခင်ကို ဆန့်ကျင်ပြီးတော့ သူတို့ရဲ့ တပ်မက်မှုအလိုဆန္ဒတွေကို ဖြည့်ဆည်းကြလိမ့်မယ်” လို့ သူတို့တွေ ပြောခဲ့ကြတယ်။

၁၉ ဒီလိုလူတွေက ယုံကြည်သူတွေ တစ်ယောက်နဲ့တစ်ယောက်ဆန့်ကျင်အောင် လုပ်ဆောင်ကြတယ်။ သူတို့မှာ ဘုရားသခင်ရဲ့ဝိညာဉ်တော်မရှိတဲ့အတွက် ဒီလောကသားတွေလို ပြုမူကြတယ်။

၂၀ ကျွန်တော်ချစ်ရတဲ့သူငယ်ချင်းတို့၊ ခင်ဗျားတို့တွေဟာ တစ်ယောက်ရဲ့ယုံကြည်ခြင်းကို တစ်ယောက်က ခိုင်မာစေပြီးတော့ သန့်ရှင်းမြင့်မြတ်စွာနဲ့ အသက်ရှင်နေထိုင်ကြရမယ်။ ခင်ဗျားတို့ ဆုတောင်းတဲ့အချိန်မှာ သန့်ရှင်းတဲ့ဝိညာဉ်တော်က ခင်ဗျားတို့ကို လမ်းပြပါစေ။

၂၁ ဘုရားသခင်က ခင်ဗျားတို့ကို ချစ်တယ်။ ဒါကြောင့် ဘုရားသခင်ရဲ့ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ခင်ဗျားတို့တွေ အခိုင်အမာ ယုံကြည်ကြရမယ်။ ကျွန်တော်တို့ရဲ့သခင် ယေရှုခရစ်တော်က ခင်ဗျားတို့ကို သနားကရုဏာထားပြီးတော့ ထာဝရအသက်ကိုပေးမယ်ဆိုတာ မျှော်လင့်ရင်းနဲ့ အသက်ရှင်ကြပါ။

၂၂ ခင်ဗျားတို့ဟာ လူအမျိုးမျိုးနဲ့ ဆုံတွေ့ကြရတာြဖစ်တယ်။ သူတို့တွေထဲက ယုံကြည်ခြင်းမှာ အားနည်းတဲ့တချို့လူတွေကို စာနာရိုင်းပင်းပြီးတော့ ခွန်အားပေးကြပါ။

၂၃ တစ်ချို့လူတွေကိုတော့ သူများနဲ့မတူဘဲ ဆက်ဆံဖို့လိုတယ်။ ဒီလိုလူမျိုးတွေကို သူတို့ရဲ့ကြောက်ရွံ့ခြင်းကတစ်ဆင့် ကယ်တင်ဖို့လိုအပ်တယ်။ ဒါဆို ခင်ဗျားတို့ဟာ သူတို့သေသွားတဲ့အခါ သူတို့ကို စောင့်ကြိုနေတဲ့ မီးငရဲကနေ သူတို့ကို ဖမ်းဆုပ်နိုင်လိမ့်မယ်။ လူတွေရဲ့အမှားကို ပြုပြင်ပေးတဲ့အခါ သူတို့အပေါ် နူးညံ့သိမ်‌မွေ့ပြီးတော့ သူတို့ရဲ့အပြစ်တွေကိုတော့ တင်းကြပ်ပါ။ သူတို့တွေထဲက တစ်ချို့တွေဆိုရင် သူတို့အပြစ်နဲ့စွန်းထင်းစေခဲ့တဲ့ သူတို့ရဲ့အဝတ်အစားတွေကိုတောင် ခင်ဗျားတို့ ရွံရှာရတဲ့အထိ အပြစ်တွေလုပ်ပြီးတော့ အသက်ရှင်ကြတယ်။

၂၄ ဒါပေမဲ့ ဘုရားသခင်က ခင်ဗျားတို့ကို အပြစ်ကျူးလွန်ခြင်းထဲကနေ ကယ်တင်နိုင်ပါတယ်။ ခင်ဗျားတို့ဟာ ဘာအမှားမှမရှိဘဲ ဘုရားသခင်ရဲ့ရှေ့မှောက်မှာ ရပ်ရပြီးတော့ ဝမ်းမြောက်ကြရလိမ့်မယ်။

၂၅ ဉာဏ်ပညာအရာမှာ တစ်ဆူတည်းရှိတဲ့ ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းကြပါ။ ကျွန်တော်တို့ရဲ့သခင် ယေရှုခရစ်တော် လုပ်ပေးခဲ့တဲ့အရာကြောင့် ဘုရားသခင်က ကျွန်တော်တို့ကို ကယ်တင်ခဲ့တယ်။ အချိန်ကို မဖန်ဆင်းခင်ကတည်းကပင် ဘုန်းကျက်သရေနဲ့ ကြီးမြတ်ခြင်း၊ အစွမ်းတန်ခိုးနဲ့ အာဏာစက်တွေအားလုံးဟာ ဘုရားသခင်နဲ့ သက်ဆိုင်ခဲ့တယ်။ ဘုရားသခင်ဟာ ကိုးကွယ်ခြင်းနဲ့ ချီးမြှောက်ခြင်းကို အခုနဲ့ ထာဝရကာလ ခံထိုက်ပါတယ်။ အာမင် - ပြည့်စုံပါစေ။
1 I am Jude who is writing to you. I am a servant of Jesus Christ and a brother of James. You received your calling from God the Father who loves you. And you belong to Jesus Christ who protects you.

2 May God give you mercy, peace and love in great abundance.

3 Dear friends, I had a strong desire to write you about the salvation which God gave to everyone. But I decided that I should write about other things. Once and for all, God gave faith to His holy people. And I urge you to make every effort to keep believing in the Lord.

4 I say this because you trusted some people whom God condemned in the Scriptures long ago. These godless people distort the teaching about the grace of God. They say that we can live an immoral lifestyle because God gives us His grace. These people rejected the supreme authority of God. They denied our Lord Jesus Christ.

5 I want to remind you of what you already know. In the beginning the Lord saved the people of Israel from Egyptian slavery. But later God destroyed those Israelites who had no faith.

6 I also would like to remind you of the angels who rejected their calling. They abandoned the place where they were supposed to be. So the Lord put the fallen angels in the chains forever, and now they dwell in the darkness. But the great day will come when God will judge these angels.

7 Think of Sodom, Gomorrah and their neighboring cities. The people who lived there were immoral and engaged in sexual perversions. So God punished these cities and destroyed them with fire. God warns us that He will judge such people, and they will burn in fire forever.

8 The same thing will happen to those people who indulge in dirty fantasies and do shameful things with their bodies. These people refuse to obey the authorities and curse what is majestic and glorious.

9 When the most high angel Michael argued with the devil about the body of Moses, Michael did not allow himself to insult or condemn the devil. Instead, he said to the devil, “May the Lord punish you!”

10 But these people speak insulting words about things they do not understand. They act on the basis of their instincts like unthinking animals. And this way, they corrupt themselves.

11 What a woe awaits them! They act like Cain who killed his brother. Like Balaam they love money more than truth. And they will perish like Korah who led the rebellion against Moses.

12 Such people have food with you and participate in the communion when you express your love for the Lord and for one another. But they are as dangerous to you as underwater reefs to a ship. They behave like shameless shepherds who care only about themselves. They are like clouds which the wind carries across the sky, but these clouds bring no rain. They are like fruitless trees in the fall. And it means that such trees are dead already. So they will be uprooted, and they will die a second time.

13 They are like violent sea waves covered with dirty foam. Such people are like stars falling from the sky. They will forever disappear in complete darkness which God prepared for them.

14 Enoch lived in the seventh generation after Adam. And Enoch prophesied about such people, “The Lord comes with a great multitude of His holy ones.

15 Then the Lord will judge all people. He will convict every person who did not believe in God and did evil deeds. The Lord will condemn every sinner who rejected God and insulted Him with their terrible words.”

16 Such people experience a constant feeling of irritation, and all the time they express their displeasure. They satisfy their lustful desires and boast about themselves. And they flatter others to get some benefit for themselves.

17 Dear friends, you must remember what the apostles of our Lord Jesus Christ predicted.

18 They said, “In the last times people will mock the truth. They will oppose God and satisfy their lustful desires.”

19 Such people set believers against one another. They behave like the people of this world because they do not have the Spirit of God.

20 My dear friends, you should live holy and strengthen one another’s faith. And let the Holy Spirit guide you when you pray.

21 God loves you, and you should firmly believe in His love. Live in expectation that our Lord Jesus Christ will have mercy on you and will give you eternal life.

22 You meet different kinds of people. To some of them you should show compassion and strengthen their faith which got weak.

23 But you should treat others differently. Such people should to be saved through fear in order to snatch them from the flames of fire which awaits them after death. Be gentle when you correct people, but address their sins strictly. Some of them live such a sinful lifestyle that you should disgust even their clothes which they stained with their sins.

24 But God can save you from falling into sin. And you will stand in front of God without any fault and rejoice in His presence.

25 Give praise to the only wise God who has saved us, because of what our Lord Jesus Christ has done. All glory, greatness, power and authority belonged to God, even before He created time. He is worthy to be worshiped now. And He is worthy to be exalted forever. Amen.